Базы данныхИнтернетКомпьютерыОперационные системыПрограммированиеСетиСвязьРазное
Поиск по сайту:
Подпишись на рассылку:

Назад в раздел

PROMT Mail Translator -- почтальон-переводчик

div.main {margin-left: 20pt; margin-right: 20pt} PROMT Mail Translator -- почтальон-переводчик Электронная почта -- один из важнейших источников информации для современного человека, общающегося с друзьями и коллегами из многих стран мира. Но, как говаривал мой знакомый, "Internet -- это адреса и пароли плюс знание английского языка". И если с последним не сложилось, приходится прибегать к помощи программ-переводчиков. Компания "ПроМТ" порадовала нас новой утилитой для перевода e-mail.

PROMT Mail Translator встраивается в почтовые программы Microsoft Exchange и Microsoft Outlook. Это происходит автоматически во время установки, никаких специальных действий по подключению производить не нужно. Просто когда вы после инсталляции Mail Translator запустите почтовый клиент, на его инструментальной панели появятся две дополнительные кнопки с логотипом "ПроМТ". Но даже при такой предельной простоте управления почтальон-переводчик остается гибким и мощным инструментом.

Самая интересная особенность PROMT Mail Translator -- способность переводить тексты автоматически, непосредственно после получения почты с сервера, не требуя дополнительных указаний от пользователя. Для этого при настройке программы необходимо определить правила отбора и обработки писем, подлежащих переводу. Сперва понадобится указать условия, при которых Mail Translator должен "обратить внимание" на письмо, -- это может быть имя или адрес отправителя, адрес в графе "Кому" или "Копия" (для исходящих писем), ключевые слова в теме или ее полный текст либо же фразы в самом письме.

Получив сообщение, соответствующее вашим требованиям, программа выполнит с ним заданные для этого случая действия -- изменит кодировку кириллицы, переведет текст в нужном направлении, при необходимости подключив специальные словари и списки непереводимых слов. Результат вы получите в виде дополнительного электронного письма, в тему которого будет добавлена пометка "Перевод". При желании можно заставить Mail Translator помещать исходные и переведенные сообщения в отдельные папки либо же удалять оригинальные письма, если в них заведомо не возникнет необходимости.

Для случаев, не поддающихся классификации, сохранено и "ручное управление". Нажав кнопку на панели инструментов почтовой программы, вы сможете перевести любое выбранное вами письмо. Однако вся прелесть нового переводчика именно в автоматизации, которая значительно облегчит чтение большого потока сообщений.

Построив систему правил, вы превратите PROMT Mail Translator в личного секретаря-референта, свободно владеющего иностранным языком и выполняющего предварительную сортировку и обработку корреспонденции. Допустим, у вас есть друг Вася Пупкин, который несмотря на десятое китайское предупреждение отсылает вам письма исключительно в кодировке Windows 1251, тогда как вы, ветеран эхо-конференций, не приемлете ничего, кроме KOI-8. Отсюда правило первое: если письмо приходит с адреса vasyapup@lamers.com -- изменить в нем кодировку кириллицы, а исходное удалить. Правило второе: письма на тему Mplayer Store Newsletter (рассылку новостей о выходе игр) -- переводить и помещать результат в папку "Спам", удалив предварительно оригинал, чтобы глаза не мозолил. Правило третье: все сообщения, отправляемые по адресу pamela@yahoo.com (любовные послания особе американской национальности, называющей себя Памелой Андерсон, с которой вы познакомились в чате), -- переводить на английский с подключением пользовательского словаря sex.udc. И так далее.

Кстати о словарях. PROMT Mail Translator позволяет подключить специализированные и пользовательские словари. Если на вашем ПК установлено несколько продуктов "ПроМТ", они будут использовать общую словарную базу. Поддерживаются также списки слов, не подлежащих переводу, в файлах стандартного для "ПроМТ" формата *.wwt.

А теперь о грустном. К сожалению, список поддерживаемых почтовых клиентов ограничивается только Exchange и Outlook, первый из которых уже практически не используется, а второй поставляется лишь в составе Microsoft Office 97 и 2000. "Устройство" любимых всеми бесплатных Microsoft Outlook Express, Netscape Messenger и The Bat! не дает возможности наладить их взаимодействие с переводчиком. Это неприятно вдвойне, поскольку полный Outlook не позволяет работать с группами новостей, а, как показывает опыт, зарубежные эхо-конференции -- важный источник текстов на иностранных языках. Так что для перевода сообщений из любимой "эхи" придется импортировать их в Oultook.

Вывод? Он прост: если вы ведете активную переписку с друзьями за рубежом, пользуясь при этом Outlook, то программа, автоматически сортирующая и переводящая почту, наверняка придется вам по душе.

  • Главная
  • Новости
  • Новинки
  • Скрипты
  • Форум
  • Ссылки
  • О сайте




  • Emanual.ru – это сайт, посвящённый всем значимым событиям в IT-индустрии: новейшие разработки, уникальные методы и горячие новости! Тонны информации, полезной как для обычных пользователей, так и для самых продвинутых программистов! Интересные обсуждения на актуальные темы и огромная аудитория, которая может быть интересна широкому кругу рекламодателей. У нас вы узнаете всё о компьютерах, базах данных, операционных системах, сетях, инфраструктурах, связях и программированию на популярных языках!
     Copyright © 2001-2024
    Реклама на сайте